Google Translate

Термин «нейронный» стал ключевым в области изучения искусственного интеллекта в тот момент, когда компании осознали необходимость в совершенствовании технологий машинного обучения. Некоторые приложения уже используют новые разработки, а теперь и Google внедрила Neural Machine Translation (NMT, Нейронный машинный перевод), чтобы Google Translate стал работать лучше, чем когда-либо.

NMT позволяет Google переводить предложения целиком, а не анализировать каждое слово в отдельности. «Система использует более широкий контекст, чтобы дать максимально правильный перевод, который не будет отличаться от тех фраз, которые мы обычно используем при общении, учитывая нормы грамматики», — пояснили в блоге компании.

Google Translate поддерживает 103 языка, однако новая технология была внедрена только для восьми из них: английский, французский, немецкий, испанский, португальский, китайский, корейский и турецкий. Компания объясняет свой выбор тем, что данные языки являются родными для одной трети населения мира, помимо этого, более 35% запросов в Google Translate приходятся именно на них. В будущем Google планирует распространить NMT на все 103 языка.

По словам представителя компании, после этого обновления Google Translate изменился больше, чем за последние 10 лет.

Кроме того, NMT стал доступен и для бизнеса через платформу Google Cloud Translation API.

Понравилась статья? Подписывайтесь на email-рассылку Unilead News и на наш канал в Telegram. Liked the article? Subscribe to "Unilead News" email newsletter and join our Telegram channel.


Поделиться:Share on FacebookShare on VKTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Автор: